財団の紹介 ハブ

https://scp-wiki.wikidot.com/foundation-introduction-hub

TERMINAL SESSION ID: [ERROR/OUT_OF_BOUND]

送信元: [自動メッセージ]

宛先: 次席研究員█████████

FROM: [AUTOMATED MESSAGE]

TO: Junior Researcher █████████


SCP財団へようこそ。
Welcome to the SCP Foundation, researcher.

ここに辿り着くまでの旅は苦しいものであったでしょう。会ったことの無い人物にスカウトされ、試験に招待され、全く知らされていない職務について面接を受けるわけですから。きっとあなたにはいくつか質問があるでしょう。自分はどこにいるのか、自分のほかに誰がここにいるのか、なぜ自分がここに選ばれたのか。その質問の多くには答えることができません。しかしいくつかはお答えできます。

It has likely been a difficult journey to find yourself where you are today, having to be scouted out by people you've never met before and invited to exams and interviews for a position you were never fully told of. We can imagine you already have a few questions, whether it be where you are, who is here with you, or why you were chosen to be here. Many of these questions we will not be able to answer. Some of those, we will.

新入職員が最初の数週間を送るうえで、機動部隊、サイト、アクロニムが実際何を意味するかを思い悩まないようにするために、ある程度必要な (そして教えられる範疇の) 情報を一つの自動メッセージにまとめて、新規雇用職員の受信箱へお届けしました。できるだけ早く確認しておくことを推奨します。

In the interest of not making new personnel go through their first several weeks guessing what each task force, site, and acronym actually stands for, we have compiled all the information you'd reasonably need (and can be given) into a single automated message, sent to every new recruit's personal inbox. We recommend going over these at your earliest convenience.

  • About the SCP Foundation, our mission statement, a word from the Administrator, and other miscellaneous information we expect new recruits to be aware of.
  • Object Classes, a rundown of the standard anomaly classification system and what each designation says about its respective item. Information regarding esoteric object classes may be found here. Required reading for new researchers.
  • Security Clearance Levels, how our classification system works. Violation of clearance levels is ground for instant contract termination, and likely amnesticization, so take this information to heart.
  • Secure Facilities. an explanation of what your facility's designation stands for, along with what to expect in such locations.
  • Research Departments. Due to the vast amount of anomalous items in our possession, we have multiple operational departments, each focusing on a different aspect of our research. Cursory knowledge of these sectors may assist you when handling unknown objects.
  • The Task Forces, our highly specialized containment teams. Depending on the anomaly you may require a different kind of expertise than what you personally know, so a cursory knowledge of this list may help during times of crisis. A more complete MTF list can be viewed if you possess the appropriate clearance levels.
  • The Personnel Dossier, a list of your superiors, fellow workmates, and individuals of particular interest. This list is mostly redacted to lower security clearances, so do not be alarmed if you cannot see any names.

Additionally, as you're presently listed as a Junior Researcher, here's a few resources you may use in order to get a better understanding of the anomalous and its limits (or lack thereof).

  • The Anomalous Items Log, a list of objects contained by the Foundation which do not currently warrant an SCP designation and containment procedures. A number of these items are available for testing purposes upon request.
  • The Log of Extranormal Events, as an internal reminder of unusual events which occurred too suddenly for Foundation intervention or designation.
  • The Unexplained Locations Log, for locations that are presently anomalous, but do not warrant any more Foundation attention than basic concealment procedures.

If you have any more questions, ask your assigned senior researcher. Remember that there's a considerable likelyhood that your question will have a classified answer, and that you may not be receiving a response.

Welcome again, recruit, and good luck.

This message was sent via an automated system; Do not respond.

53 45 43 55 52 45 43 4f 4e 54 41 49 4e 50 52 4f 54 45 43 54 57 45 44 49 45 49 4e 54 48 45 44 41 52 4b 54 48 45 52 45 49 53 4e 4f 53 49 54 45 2d 35 43 41 4e 54 46 49 54 52 4f 55 4e 44 50 45 47 53 49 4e 53 51 55 41 52 45 48 4f 4c 45 53 44 4f 45 53 54 48 45 42 4c 41 43 4b 4d 4f 4f 4e 48 4f 57 4c

52 45 4d 45 4d 42 45 52 20 55 53 2e

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License