SCP-6196

出典: SCP-6196 (rev.11, 2023/08/14)
著者: Rab333Rab333
作成日(EN): 2023/08/10
SCP-6196 - The Wake and Funeral of Lyle Alan Burnley
SCP-6196 - ライル・アラン・バーンリーの通夜と葬式
Tags: _cc cadaver historical humanoid ritual safe sapient scp temporal
タグ: en 死体 歴史 人間型 儀式 safe 知性 scp 時間


評価: 0+x

he·​re·​si·​og·​ra·​phy

the academic study of heresies, unorthodoxies, and half-truths.

he·​re·​si·​og·​ra·​phy

異端学。異端、邪教、真実を織り交ぜた嘘について研究する学問。


Momota: Burnley-san loved pro-wrestling.
Teller: What?

百田: バーンリーさん、大のプロレス好きだったんですよ。

テラー: えっ?


george.png

PoI-0004


Item #: SCP-6196

アイテム番号: SCP-6196

Object Class: Safe

オブジェクトクラス: Safe

Special Containment Procedures: Wesker & Sons Funeral Parlor has been purchased by the Foundation and renamed to Salazar Crematorium & Parlor. All staff have been retained, and will continue to operate the crematory and Funeral Parlors A, C, and D as usual. Funeral Parlor B has been sealed shut from the inside and employees have been informed not to discuss SCP-6196 with anyone.

特別収容プロトコル: ウェスカー・アンド・サンズ葬儀所は財団に購入され、サラザール火葬・葬儀場(Salazar Crematorium & Parlor)に改称されています。全ての職員は雇用を維持されており、火葬炉およびA、C、D斎場での業務を継続します。B斎場は内側から封鎖されており、従業員はSCP-6196について他の誰とも会話を行わないよう通知されています。

Description: SCP-6196 is the ongoing wake and funeral of Lyle Alan Burnley, former patriarch of the Burnley Clan1. More specifically, SCP-6196 is a temporal anomaly localized to Funeral Parlor B of the Salazar Crematorium & Parlor (formerly Wesker & Sons Funeral Parlor), Pollensbee, Mississippi, United States. Burnley's funeral occurred on July 18th, 1977, a week after his death. The funeral was a closed event and all attendees departed shortly after the event's conclusion.

説明: SCP-6196は、かつてのバーンリー一族2当主ライル・アラン・バーンリーの、現在も進行中の通夜および葬式です。より正確に言えば、SCP-6196はアメリカ合衆国ミシシッピ州ポレンズビーに所在するサラザール火葬・葬儀場(旧称ウェスカー・アンド・サンズ葬儀所)のB斎場内で発生している時間異常です。バーンリーの葬儀は1997年7月18日、彼の死の1週間後に執り行われました。葬儀は密葬の形式を取っており、全ての参加者は行事の終了直後に解散しました。

When SCP-6196 formed is unknown, but it manifests as the funeral continuing indefinitely in Parlor B. All guests are present, despite them leaving the building on 07/18/1977 and continuing their lives (and in many cases, dying long after). These 'copies' of guests retain their knowledge and personalities, but do not appear to possess any memories after 07/18/1977.

SCP-6196が形成された時期は不明ですが、同現象はB斎場にて無期限に継続する葬式の形態を取っています。全ての参列者は1997/07/18に葬儀所を退出し、その後も自身の人生を生き続けていた(そして、多くのケースでは少なからず後に死去した)にもかかわらず、その全員が在席しています。これらの参列者の“コピー”は本人の知識と人格を保有していますが、1977/07/18以後のあらゆる記憶を有さないように見受けられます。

Several observations regarding SCP-6196:

  • The room of the funeral parlor, unlike other rooms, is decorated in a mid-century modern style reminiscent of the 1950s.
  • Alongside the recorded guests are several who died well before the date of the funeral. (See Addendum 6196.2).
  • Most guests are unaware of their temporally-displaced nature, with one notable exception (See Addendum 6196.2).
  • The body of Lyle Alan Burnley is not actually present within the casket.

SCP-6196に関し、以下の事象が観測されています。

  • 他の斎場と異なり、B斎場の室内は1950年代を思わせるミッドセンチュリーモダン様式に装飾されている。
  • 記録に残っている参列者に加え、葬儀が行われた日時よりも少なからず前に死亡した人物が参列している。(補遺6196.2を参照)
  • 1名の特筆すべき例外(補遺6196.2を参照)を除き、大半の参列者は自身の時間的錯誤性を自覚していない。
  • 実際には、ライル・アラン・バーンリーの遺体は棺の内部には存在しない。

Time continues to pass inside SCP-6196, and it is possible for individuals to enter and speak to the guests. Several interviews have been conducted in this manner. In addition, Burnley himself wrote about his own funeral in certain chapters across disparate works years before his death. These have been attached.

SCP-6196内部でも時間は経過し続けており、人間が内部に立ち入って参列者と会話することも可能です。この方法により数回のインタビューが行われています。さらにバーンリー自身が、死の数年前に執筆した複数の著作の特定の章において、自身の葬儀について書き記しています。これらの記述を以下に添付します。

Addendum 6196.1: Excerpts from Burnley's works.

補遺6196.1: バーンリーの著作からの抜粋。

The Tibetan Buddhists in the Himalayas practice sky burial, wherein the body of the honored dead is given its last rites, cleaved and quartered by a body-breaker monk, and scattered across the mountaintops for the vultures to feed upon. I should hope my funeral would not be quite so ascetic, although I imagine at that point I would likely have other things to worry about.

I respect the honesty of the sky burial. There is no false remembrance, no talking up of the deceased. The spirit has moved on — there is merely a body to be disposed of. That is the ultimate truth. Western funerals could not be further from the truth — the body is an afterthought. Memories, stories, emotions about the death take precedence, and as any heresiographer knows (though I would be surprised if any were still on speaking terms with me), memories, stories, and emotions are where the greatest lies, delusions, & unorthodoxies form. People are bound to convince themselves they liked the poor fool lying in the casket with a burst artery when in fact no one hated him more than they!

Yes. Funerals are the greatest heresies of all.

I have travelled to all eight continents, encountered all kinds of peoples and, regrettably, attended dozens of funerals. The one I remember most was that of Benjamin Siegel — Bugsy. We were acquaintances; the Burnley clan has holdings across the South, which by necessity includes Las Vegas and all the horrors that come with it. And one does not have holdings in Las Vegas without being on speaking terms with Mr. Siegel. But I digress — I knew little of the circumstances of his death, I avoid involvement with those that would use the supernatural for something as cheap as personal profit.

His funeral was a surprisingly gaudy affair for a man who had been gunned down in his girlfriend's home. Although I suppose all of California was like that, then — the war had ended, the boys were coming home. Those without knowledge of the secret war that raged on in Africa and Polynesia felt the world was finally at peace, and they celebrated with all the trappings of post-war Americana. A big band playing his favorite swing music, mob wives in feather boas and fur coats, even the Bureau in quiet, intimidating presence. And yet everyone was laughing and dancing as if a man was not lying dead twelve feet from them. Even in death, joy.

I should like my funeral to be like that, I think. But make it short. Then burn me.

Addendum 6196.2: Exceptional Interviews

BEGIN TRANSCRIPT


[TELLER enters the funeral parlor. The band is in the midst of an uptempo swing song. A number of guests, ranging from well-dressed socialites and executives to tribal leaders and professional wrestlers mingle, several dancing to the music. A large, shirtless Asian man with a gold belt sips from a flute of champagne.]

TELLER: Hello.

MOMOTA: Hello.

TELLER: You're Rikidōzan. The wrestler.

MOMOTA: You are correct. A fan?

TELLER: No, just an academic.

MOMOTA: Aha. Interesting. There are many academics here.

TELLER: Mr. Burnley was an academic man.

MOMOTA: You would be surprised.

TELLER: Oh?

MOMOTA: Burnley-san loved pro-wrestling.

TELLER: What?

MOMOTA: Professional wrestling. He was a big fan, kept up with American and Japanese circuits.

TELLER: Huh. Colour me surprised.

MOMOTA: It is not that surprising.

TELLER: If you say so. Is that how he knew you?

MOMOTA: Yes. He visited Tokyo many times. He enjoyed seeing my matches. We were introduced at a business party.

TELLER: He was intimately involved with the IJAMEA. Makes sense he would stick around after the war.

MOMOTA: The IJAMEA?

[A pause. Both sip their champagne.]

TELLER: Nevermind. So, Momota-san…

MOMOTA: Yes?

TELLER: Do you have the date?

MOMOTA: July 18th, 1977.

TELLER: …yes. And you died in 1963, didn't you?

MOMOTA: Oh, do not bring that up. It dampens the mood. This is a happy event.

TELLER: I'm just curious how you're here.

MOMOTA: Inside this little room, it is not 1963. It is 1959, and all is well. These are the good times, you know.

TELLER: Where you're alive, and a superstar in your sport?

MOMOTA: I will always be alive, and I will always be a superstar…. you did not tell me your name.

TELLER: Teller. Adam Teller.

MOMOTA: Teller-san. But yes. The fifties — my time in the spotlight. The American money is flowing into Tokyo and Osaka, and the entertainment of the soldiers is wrestling. They bring their burly American wrestlers, and I humble them on the mat.

TELLER: Sounds like you enjoy the job.

MOMOTA: Quite.

TELLER: How well did you know Mr. Burnley?

MOMOTA: Quite well. Burnley-san enjoyed the spectacle of it all — he found it intensely amusing, though he never quite articulated why to me. Perhaps you will have better luck with Wagner-san.

[MOMOTA points out a burly blonde man in the crowd.]

TELLER: Is that-

MOMOTA: Yes.

TELLER: Huh.

MOMOTA: Was there a point to this conversation, Teller-san?

TELLER: …no, not really. I just have one more question, if you don't mind.

MOMOTA: Yes?

TELLER: What are you still doing here? The funeral ended, and obviously you know that. Why are you still here?

MOMOTA: The same reason as everyone else, of course.

TELLER: And what's that?

MOMOTA: It was a better time.


END TRANSCRIPT

Addendum 6196.3: Following the unexpected termination of Doctor Teller's recording log, undercover agents in Pollensbee were put on ready alert to enter the building. Before they could, Doctor Teller exited Salazar Crematorium & Parlor. Immediately after this, all anomalous activity in Funeral Parlor B ceased. Doctor Teller was officially reprimanded for involving himself in an anomaly and acting against orders. No disciplinary action was taken, but Doctor Teller was asked to explain what he had said to PoI-0001. He surrendered this letter, authored by Lyle Burnley and apparently kept wax-sealed in his desk drawer.

Dear Henrietta,
Ms. Jackson,
To Jackie

Henry,

By the time you're reading this, I imagine I will be long dead. That, or something has gone horribly wrong and what remains of my soul is trapped in the in-between. In either case, you will be chief among my concerns.

We have known each other for a long time. I remember racing through the Darien Gap to find the Fronteras Sarcophagus, only to find you sitting on it and having a smoke. I remember you arriving on the stoop of Elelín clutching a warm stone that glowed with a pink light. Seeing you in Vienna before the bombs fell and leaving in a truck, before realizing you had taken my amulet. Sitting at the ringside of a money-match in Tokyo. A tender moment shared at a Hollywood funeral, and a kiss in a Paris bar.

I worry you will do something foolish when I am gone. You are that rare kind of person, Henry, that not just craves but needs a competition. You define yourself by it. We never brought up the moment again, and I think we both agree it was better that way. I had Susan, you had your steady stream of companions. But we left it like an unended question — hanging in the air, leaving the option open. A mistake, I fear.

Those times were the best in my life. I would hope they were the best of yours, too. But we all must move on — I gave up that part of me when I came back to Pollensbee. Yes, I worry you will do something you will come to regret when you realize the good times will never come back.

I have come close many times, but I have never acquired the talent of foresight. I can only make my guess, and I am not sure what exactly what you will do. But I have quite a bit of faith in my guesses, and I will tell you three things:

1) Let it go. Move on. Time will pass. Do not live a lie because you cannot live with the truth; a heresy is not a preferable alternative to an orthodoxy.

2) The good times are only good because they end. Otherwise, they are just times.

3) I have always loved you.

Yours,
Lyle


評価: 0+x
特に明記しない限り、このページのコンテンツは次のライセンスの下にあります: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License